LA GUARIDA SECRETA
En el ce cosas pasan i una gringa parla japo'nes
El sigiente es un enqedo de soho1.
Lega el sohador2, personifi’candome a ‘mi, a saber, de alguna manera, ce un lugar al cual ’el so’lia ir con sus amigos de la infanzia —una “guarida secreta”, una gran casa de madera abandonada, zerca de la antigua escuela primaria—, es’ta siendo demolido para abrir paso a un zentro de datos3 para la inteligenzia artifizial.
Dezide dirigirse fazia el lugar; en legando4 a’li, descubre ce, efectivamente, abe ya un ecipo de demoli’zion aqancando tablas en buen estado para las qeutilizar. Ade’mas, un grupo es’ta grabando un video musical, i el sohador, viendo la oportunidad, i sin saber ‘cienes son ni por ‘ce graban un video en una casa a punto de ser demolida, aprovexa para grabarles en medio de su actua’zion, lo cual no vuelve a tener importe en el soho.
Al lado de donde es’ta el sohador, finalizada la graba’zion, nota ce abe una sehora gringa, parlando japo’nes en un azento mui carente. Aparentemente, parla5 con un japo’nes nativo. Un nuevo partizipante apareze en eszena, i se pone a espiar la conversa’zion entre los dos parlantes; notando al sohador, le ofreze unos cascos au’difonos para “parlar en secreto”.
El… fin?
-
Probablemente el tema es’te inspirado por las rezientes apropiaziones de tieqa qural en los Estados Unidos para la construc’zion de estos sitios. "Giant data centers are taking over the U.S. —and angering local residents", Mistich i Rascoe, 25 de Mayo 2025. NPR.org. ↩︎